EspañolMANUAL DEL PROPIETARIOCOCINA ELÉCTRICALea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en funcionamiento y consérvelo a ma
10 INSTALACIÓNINSTALACIÓNDescripción general de la instalaciónLea las siguientes instrucciones de instalación en primer lugar, después de comprar este
11INSTALACIÓNEspañolAntes de instalar la cocinaADVERTENCIARiesgo de vuelcoEs posible que un niño o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuent
12 INSTALACIÓNInstalación de la cocinaDesembalaje y traslado de la cocinaPRECAUCIÓN •Debe haber dos o más personas para mover e instalar la cocina. (P
13INSTALACIÓNEspañolDimensiones y espacios libresNOTAGuarde para el uso del inspector eléctrico local. 36"(91,4 cm)29,8"(75,7 cm)24"(60
14 INSTALACIÓNInstalación del dispositivo antivuelcoSoporte antivuelcoPata de nivelaciónADVERTENCIARiesgo de vuelcoEs posible que un niño o un adulto
15INSTALACIÓNEspañolADVERTENCIA •Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) de lugar libre en la línea, para que se pueda mover la cocina si es necesario
16 INSTALACIÓNConexión con cable de 3 hilos: Cable de alimentaciónADVERTENCIA •El hilo del medio (neutro o tierra), que es blanco, de un cable de ali
17INSTALACIÓNEspañol Conexión con cable de 3 hilos: ConductoInstale el conducto de la siguiente manera:Retire la placa de conexión de conductos de la
18 INSTALACIÓNBarra Trasera OpcionalSi el contador no puntea la abertura en la pared posterior, se necesitará el kit de barra trasera suministrada con
19INSTALACIÓNEspañolPrueba de funcionamientoVerifique que la cocina esté bien instalada y realice un ciclo de prueba.1Gire la perilla de modo del horn
2 ÍNDICEÍNDICE3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO9 Piezas9 Accesorios10 INSTALACIÓN10 Descripción general de
20 FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTODescripción general del panel de controlHold 3 seconds12 3 4 5 6 7 108 9Indicador de superficie calienteLa luz indicado
21FUNCIONAMIENTOEspañolPosición de la perillaDespués de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de l
22 FUNCIONAMIENTOCambio de las configuraciones del hornoClock (Reloj)El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que las funciones au
23FUNCIONAMIENTOEspañolTimer On/Off (Temporizador encendido/apagado)La función Temporizador encendido/apagado sirve de temporizador adicional en la co
24 FUNCIONAMIENTOAjuste de temperatura del hornoEl horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su horno anterior. Use el horno nuevo durante algu
25FUNCIONAMIENTOEspañolStart Time [Hora de inicio] (Delayed Timed Cook [Cocción temporizada retardada])El temporizador automático de la función Cocció
26 FUNCIONAMIENTOUso de la placa de cocciónÁreas de cocciónLas áreas de cocción de la cocina están identificadas por círculos permanentes en la superf
27FUNCIONAMIENTOEspañolEncendimiento de una hormalla dobleEn la posición frontal izquierda encontrará una hornalla doble. Utilice la hornalla doble co
28 FUNCIONAMIENTOUso de batería de cocina adecuadaEl tamaño y tipo de batería de cocina influye en los ajustes necesarios para obtener resultados ópti
29FUNCIONAMIENTOEspañolUso del hornoAntes de usar el hornoNOTA •Como la temperatura del horno es cíclica, el termómetro que esté dentro de la cavidad
3INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADEspañolINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para e
30 FUNCIONAMIENTOSugerencias de horneado •El tiempo y la temperatura de horneado variarán según las características, el tamaño y la forma del recipien
31FUNCIONAMIENTOEspañolGuía de recomendaciones para hornear y rostizarLos resultados del horneado serán mejores si las bandejas están centradas en el
32 FUNCIONAMIENTOBroil (Asar)La función Asar utiliza el calor intenso de los quemadores superiores para cocinar la comida. Este método de cocción es i
33FUNCIONAMIENTOEspañolGuía de recomendaciones para asarEl tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán e
34 FUNCIONAMIENTOConsejos para asarFilete •Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y comerl
35FUNCIONAMIENTOEspañolSpeed Roast (Rostizado rápido)La función Rostizado rápido está diseñada para rostizar carne de ave con rapidez. La combinación
36 FUNCIONAMIENTORemote Start (Inicio remoto)Si el artefacto está registrado en una red de Wi-Fi doméstica, esta función inicia el precalentamiento y
37FUNCIONAMIENTOEspañolFuncionamiento del cajón de calentamiento El cajón de calentamiento mantiene caliente la comida cocida a la temperatura adecuad
38 FUNCIONAMIENTOPRECAUCIÓN •No utilice el cajón de calentamiento para guardar estantes, asaderas, moldes, platos o utensilios. El cajón de calentamie
39FUNCIONES INTELIGENTESEspañolFUNCIONES INTELIGENTESAplicación LG SmartThinQLa aplicación LG Smart ThinQ le permite comunicarse con el electrodomésti
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADPRECAUCIONES DE SEGURIDAD •NO TOQUE LAS HORNALLAS NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Las hornallas podrí
40 FUNCIONES INTELIGENTESPush Alerts (Alertas automáticas)Active las Alertas Automáticas para recibir notificaciones sobre el estado del aparato.Las n
41FUNCIONES INTELIGENTESEspañol6Mantenga el teléfono en posición hasta que la transmisión de tono haya finalizado. Observe el diagnóstico en el teléfo
42 MANTENIMIENTOMANTENIMIENTOLimpieza de la placa de cocción de vitrocerámicaPRECAUCIÓN •No use esponjas para fregar ni esponjas abrasivas. Pueden dañ
43MANTENIMIENTOEspañolRayas y marcas del metal1Tenga cuidado de no deslizar las ollas ni las sartenes por la placa de cocción. Si lo hace, el metal de
44 MANTENIMIENTOConsejos de limpieza •Permita que el horno se enfríe a temperatura ambiente antes de usar el ciclo EasyClean®. Si la cavidad del horno
45MANTENIMIENTOEspañol7Sonará un tono al final del ciclo de 10 minutos. Gire la perilla de modo del horno hasta la posición Off para borrar la pantall
46 MANTENIMIENTODurante el ciclo de Autolimpieza, no se pueden usar las hornallas de la placa de cocción ni el cajón calentador.NOTA •Quite los estant
47MANTENIMIENTOEspañolDespués del ciclo de Autolimpieza •La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno. •Es posible que note un
48 MANTENIMIENTOLimpieza del exteriorReborde decorativo y pintadoPara la limpieza general, use un paño con agua jabonosa caliente. En el caso de sucie
49MANTENIMIENTOEspañolPuerta del horno •Use agua jabonosa para limpiar bien la puerta del horno. Enjuague bien. No sumerja la puerta en agua. •Puede u
5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADEspañolMATERIALES INFLAMABLESADVERTENCIAAsegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la pues
50 MANTENIMIENTOColocación de la puerta1Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior.2Con la puerta en el mismo ángulo que la posi
51SOLUCIÓN DE PROBLEMASEspañolSOLUCIÓN DE PROBLEMASPREGUNTAS FRECUENTES¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción?
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS¿Por qué no funcionan los botones de función?Asegúrese de que la cocina no esté en modo Bloqueo. El icono del candado aparece
53SOLUCIÓN DE PROBLEMASEspañolAntes de llamar al servicio técnicoAntes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMASSíntomas Causas / soluciones posiblesEl horno no funciona •El enchufe de la cocina no está insertado completamente en el tomac
55SOLUCIÓN DE PROBLEMASEspañolSíntomas Causas / soluciones posiblesLa comida no se asa correctamente •Se usó papel de aluminio en la asadera y la reji
56 SOLUCIÓN DE PROBLEMASSíntomas Causas / soluciones posiblesLa puerta del horno no se abre después de un ciclo de Autolimpieza •El horno está demasia
57GARANTÍAEspañolGARANTÍA (EE. UU.)Si la cocina eléctrica LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal duran
58 GARANTÍA •El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las instrucciones
59GARANTÍAEspañolProblema Causa Prevención •La superficie es despareja. •El horno está inclinado.1. La cocina no está nivelada.2. El dispositivo antiv
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADSEGURIDAD DE LOS NIÑOS •No toque la superficie caliente entre la parte inferior de la puerta del horno y la pa
LG Customer Information CenterRegister your product Online!www.lg.com1-800-243-0000 USAPrinted in Korea
7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADEspañol •Algunos limpiadores pueden generar vapores peligrosos si se aplican sobre una superficie caliente. •Co
8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD •No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Si se produce un incendio en el horno, mantenga
9DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTOEspañolDESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTOPiezasPlaca de cocciónVitrocerámicaPlaca de modelo y número de seriePerilla de
Kommentare zu diesen Handbüchern