LG STUDIO LSSG3017ST Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Herde LG STUDIO LSSG3017ST herunter. LG Studio LSSG3017ST Owner's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 132
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISH ESPAÑOL
www.lg.com
MFL68920516_02
OWNER’S MANUAL
GAS RANGE
Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the
vicinity of this or any other appliance.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electrical switch.
- Do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbor's phone. Follow the
gas supplier's instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installation and service must be performed by a qualified installer, service
agency, or the gas supplier.
If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion
may result causing property damage, personal injury or death.
WARNING
LSSG3017**
LSSG3020**
Copyright © 2017 - 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 131 132

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GAS RANGE

ENGLISH ESPAÑOLwww.lg.comMFL68920516_02OWNER’S MANUALGAS RANGERead this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy fo

Seite 2 - TABLE OF CONTENTS

10IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSBROILERAlways use a broiler pan and a grid for excess fat and grease drainage. This will help to reduce splatter, smoke

Seite 3 - PRODUCT FEATURES

34 FUNCIONAMIENTORecipientes para cocción por convecciónCualquier recipiente que se pueda usar en un horno convencional funcionará en horno por convec

Seite 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

35FUNCIONAMIENTOESPAÑOLBroil (Asar)Su horno está diseñado para asar con la puerta cerrada. Al asar, usa una radiación de calor intensa desde el quemad

Seite 5 - IMPORTANT SAFETY NOTICE

36 FUNCIONAMIENTOGuía de recomendaciones para asarEl tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán el tiem

Seite 6

37FUNCIONAMIENTOESPAÑOLPizza (Pizza)Esta función configura automáticamente la temperatura del horno para cocinar pizza congelada, con masa alta o masa

Seite 7

38 FUNCIONAMIENTOSonda para carne La sonda para carne mide con precisión la temperatura interna de la carne, las aves y los estofados. No debe utiliza

Seite 8 - SURFACE BURNERS

39FUNCIONAMIENTOESPAÑOLRemote Start (Inicio remoto)Si el artefacto está registrado en una red de Wi-Fi doméstica, esta función inicia el precalentamie

Seite 9

40 FUNCIONAMIENTOFuncionamiento del cajón de calentamientoEl cajón de calentamiento mantiene caliente la comida cocida a la temperatura adecuada para

Seite 10 - SELF-CLEANING OVEN

41FUNCIONAMIENTOESPAÑOLPRECAUCIÓN •No utilice el cajón de calentamiento para guardar estantes, asaderas, moldes, platos o utensilios. El cajón de cale

Seite 11 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

42 FUNCIONES INTELIGENTESFUNCIONES INTELIGENTESAplicación LG SmartThinQLa aplicación LG Smart ThinQ le permite comunicarse con el electrodoméstico usa

Seite 12 - PRODUCT OVERVIEW

43FUNCIONES INTELIGENTESESPAÑOLPush Alerts (Alertas automáticas)Active las Alertas Automáticas para recibir notificaciones sobre el estado del aparato

Seite 13 - INSTALLATION

11IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHWARNING •Do not use the oven for storage. Items stored in the oven can catch on fire. •Keep the oven free from g

Seite 14 - Installing the Range

44 FUNCIONES INTELIGENTES4Seleccione Audible Diagnosis.5Siga las instrucciones en el teléfono inteligente.6Mantenga el teléfono en posición hasta que

Seite 15

45MANTENIMIENTOESPAÑOLMANTENIMIENTOPRECAUCIÓN •No limpie este electrodoméstico con blanqueador. •Para evitar quemaduras, espere hasta que la placa de

Seite 16 - Providing Adequate Gas

46 MANTENIMIENTORejillas de los quemadoresLa cocina incluye tres rejillas profesionales independientes. Para lograr la estabilidad máxima, estas rejil

Seite 17 - Connecting the Range to Gas

47MANTENIMIENTOESPAÑOLPerillas y panel del múltiple delanteroEs mejor limpiar el panel del múltiple cada vez después de usar el horno. Para limpiarlo,

Seite 18 - Sealing the Openings

48 MANTENIMIENTOPRECAUCIÓNNo use limpiadores fuertes ni materiales abrasivos de limpieza en el exterior de la puerta del horno. Si lo hace, puede daña

Seite 19

49MANTENIMIENTOESPAÑOLCuándo usar EasyClean®Método sugerido de limpiezaEjemplo de suciedad en el hornoForma de la suciedadTipos de suciedadAlimentos c

Seite 20

50 MANTENIMIENTO5Rocíe o vierta la taza restante (8 oz o 250 ml) de agua en el centro de la base de la cavidad del horno. La hendidura en la base del

Seite 21 - OPERATION

51MANTENIMIENTOESPAÑOLSelf Clean (Autolimpieza)El ciclo de Autolimpieza usa temperaturas sumamente altas para limpiar la cavidad del horno. Mientras s

Seite 22

52 MANTENIMIENTOPRECAUCIÓNNo fuerce la puerta del horno para abrirla cuando vea el icono del candado. La puerta permanece trabada hasta que baja la te

Seite 23

53MANTENIMIENTOESPAÑOLCambio de la luz del hornoLa luz del horno es una bombilla estándar para electrodomésticos de 40 vatios. Se enciende cuando se a

Seite 24 - Using the Griddle

12PRODUCT OVERVIEWPRODUCT OVERVIEW PartsOven mode knobModel & serial number plateCooktop controllerOven doorCooktopWarming drawerGasketAccessories

Seite 25 - The Oven

54 MANTENIMIENTOColocación de la puerta1Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior.2Con la puerta en el mismo ángulo que la posi

Seite 26 - Control Panel Overview

55SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLSOLUCIÓN DE PROBLEMASPREGUNTAS FRECUENTES¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción?

Seite 27 - Changing Oven Settings

56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS¿Por qué no funcionan los botones de función?Asegúrese de que la cocina no esté en modo Bloqueo. El icono del candado aparece

Seite 28

57SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLAntes de llamar al servicio técnicoAntes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y

Seite 29

58 SOLUCIÓN DE PROBLEMASSíntomas Causas / soluciones posiblesDemasiado humo durante el ciclo de Autolimpieza.Demasiada suciedad en el horno. Abra las

Seite 30

59SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLSíntomas Causas / soluciones posiblesProblema al conectar el electrodoméstico y el teléfono inteligente a la red Wi-Fi.

Seite 31

60 GARANTÍA LIMITADAGARANTÍA LIMITADA (EE. UU.)AVISO DE ARBITRAJE: ESTA GARANTÍA LIMITADA CONTIENE UNA CLÁUSULA DE ARBITRAJE QUE LE DEMANDA A USTED Y

Seite 32

61GARANTÍA LIMITADAESPAÑOL •Reemplazo de focos, filtros o cualquier parte consumible. •Cuando el producto se use de otra forma que no sea uso doméstic

Seite 33

62 GARANTÍA LIMITADAProblema Causa Prevención •Perillas derretidas Uso inadecuado •No deje la puerta en la posición de paro durante del modo Asar/Hor

Seite 34

63GARANTÍA LIMITADAESPAÑOLProblema Causa Prevención •Las llamas son demasiado grandes en el anafe convertido (NP 󰥳 LP)El instalador no realizó parte

Seite 35

13INSTALLATIONENGLISHINSTALLATIONProduct SpecificationsThe appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product improv

Seite 36

64 GARANTÍA LIMITADAPROCEDIMIENTO PARA RESOLVER CONFLICTOS:TODOS LOS CONFLICTOS ENTRE USTED Y LG QUE SURJAN FUERA DE O RELACIONADOS DE ALGUNA MANERA C

Seite 37

65GARANTÍA LIMITADAESPAÑOLAudiencias y ubicación. Si su reclamo es por $25,000 o menos, usted pueden optar que el arbitraje sea realizado únicamente s

Seite 38

LG Customer Information CenterRegister your product Online!www.lg.com1-800-243-0000 USAPrinted in Korea

Seite 39

14INSTALLATIONInstalling the RangeUnpacking and Moving the RangeCAUTION •You should use two or more people to move and install the range. (Excessive W

Seite 40 - Operating the Warming

15INSTALLATIONENGLISHDimensions and ClearancesProvide proper clearance between the range and adjacent combustible surfaces. These dimensions must be m

Seite 41

16INSTALLATIONInstalling the Anti-tip DeviceAnti-tip bracketWall plateScrew must enter wood or concreteThe anti-tip bracket is packaged with an instal

Seite 42 - SMART FUNCTIONS

17INSTALLATIONENGLISHConnecting the Range to GasShut off the range gas supply valve before removing the old range and leave it off until the new hook-

Seite 43

18INSTALLATIONElectrical ConnectionsElectrical Requirements120 Volt, 60 Hz, properly grounded dedicated circuit protected by a 15 or 20 Amp circuit br

Seite 44

19INSTALLATIONENGLISHAssembling the Surface BurnersCAUTIONDo not operate the burners without all parts in place.Place the burner caps and heads on the

Seite 45 - MAINTENANCE

2TABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTS3 PRODUCT FEATURES4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS12 PRODUCT OVERVIEW 12 Parts12 Accessories13 INSTALLATION13 Pro

Seite 46 - Control Panel

20INSTALLATIONChecking Operation of Bake / Broil BurnersTo check ignition of the Bake burner, follow the steps below:1Remove all packing materials fro

Seite 47

21OPERATIONENGLISHOPERATIONGas Surface BurnersBefore UseRead all instructions before using.Make sure that all burners are properly placed.Make sure th

Seite 48 - Door Care Instructions

22OPERATIONBurner LocationsYour gas range cooktop has four or five sealed gas burners, depending on the model. These can be assembled and separated. F

Seite 49

23OPERATIONENGLISHIn Case of Power FailureIn case of a power failure, you can light the gas surface burners on your range with a match.Surface burners

Seite 50

24OPERATIONNOTE •The wok grate and griddle cannot be used at the same time. •For best performance, place the wok grate over the extra large, right fro

Seite 51 - Self Clean

25OPERATIONENGLISHIMPORTANT NOTES •Avoid cooking extremely greasy foods as grease spillover can occur. •The griddle can become hot when surrounding bu

Seite 52

26OPERATION1 Smart DiagnosisTMUse during the Smart Diagnosis feature.2 Cook Time / Clock •Press the button to set the desired amount of time for food

Seite 53

27OPERATIONENGLISHChanging Oven SettingsClockThe clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work

Seite 54

28OPERATIONTimer On/OffThe Timer On/Off serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or stop co

Seite 55 - TROUBLESHOOTING

29OPERATIONENGLISHAdjusting the Oven ThermostatYour new oven may cook differently from the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to becom

Seite 56

3PRODUCT FEATURESENGLISHPRODUCT FEATURESMultiple Gas Burner SizesChoose a burner to fit the size of your cookware.Cooking multiple items at once is po

Seite 57 - Before Calling for Service

30OPERATIONStart Time (Delayed Timed Cook)The automatic timer of the Delayed Timed Cook function turns the oven on and off at the time you select. Thi

Seite 58

31OPERATIONENGLISHRemoving and Replacing the Oven RacksCAUTION •Replace the oven racks before turning the oven on to prevent burns. •Do not cover the

Seite 59

32OPERATIONBakeBake is used to prepare foods such as pastries, breads and casseroles. The oven can be programmed to bake at any temperature from 170 °

Seite 60 - LIMITED WARRANTY (USA)

33OPERATIONENGLISHConvection ModeThe convection system uses a fan to circulate heat evenly within the oven. This improves heat distribution and allows

Seite 61 - LIMITED WARRANTY

34OPERATIONCookware for Convection CookingAny cookware safe for use in a conventional oven will work in a convection oven. But for best results, keep

Seite 62

35OPERATIONENGLISHBroilYour oven is designed for closed-door broiling. Broil uses an intense heat radiation from the upper gas burner.The Broil functi

Seite 63 - Pressure regulator

36OPERATIONRecommended Broiling GuideThe size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling times. Th

Seite 64

37OPERATIONENGLISHPizzaThis function automatically sets the oven temperature to cook either frozen pizza with regular or rising crust, or freshly made

Seite 65

38OPERATIONMeat ProbeThe meat probe accurately measures the internal temperature of meat, poultry and casseroles. It should not be used during broilin

Seite 66

39OPERATIONENGLISHRemote StartIf the appliance is registered on a home Wi-Fi network, this function starts preheating and then holds the temperature f

Seite 67 - COCINA DE GAS

4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, electric

Seite 68 - 2 ÍNDICE

40OPERATIONOperating the Warming DrawerThe Warming Drawer keeps hot cooked foods at serving temperature.All food placed in the Warming Drawer should b

Seite 69 - CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO

41OPERATIONENGLISHCAUTION •Do not use the warming drawer for storage of racks, broiler pans, insert pans, plates, or utensils. The warming drawer cont

Seite 70

42SMART FUNCTIONSSMART FUNCTIONSLG SmartThinQ ApplicationThe LG SmartThinQ application allows you to communicate with the appliance using a smartphone

Seite 71 - AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD

43SMART FUNCTIONSENGLISHMonitoringThis function helps you recognize the current status, remaining time, cook settings and end time on the screen.Push

Seite 72

44SMART FUNCTIONS4Select the Audible Diagnosis.5Follow the instructions on the smart phone.6Keep the phone in place until the tone transmission has fi

Seite 73

45MAINTENANCEENGLISHMAINTENANCECAUTION •Do not clean this appliance with bleach. •To prevent burns, wait until the cooktop has cooled down before touc

Seite 74 - QUEMADORES DE SUPERFICIE

46MAINTENANCEBurner GratesThe range consists of three separate professional-style grates. For maximum stability, these grates should only be used when

Seite 75

47MAINTENANCEENGLISHFront Manifold Panel and KnobsIt is best to clean the manifold panel after each use of the range. For cleaning, use a damp cloth a

Seite 76 - HORNO DE AUTOLIMPIEZA

48MAINTENANCECAUTIONDo not use harsh cleaners or harsh abrasive cleaning materials on the outside of the oven door. Doing so can cause damage.Don’t ha

Seite 77 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49MAINTENANCEENGLISHWhen to Use EasyClean®Suggested Cleaning MethodExample of Oven Soiling Soil PatternTypes of SoilsCommon Food Items That Can Soil Y

Seite 78 - Accesorios

5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISH •Do not rest large, heavy items such as whole turkeys on the open oven door. The range could tip forward and cau

Seite 79 - INSTALACIÓN

50MAINTENANCE5Spray or pour the remaining 1 cup (8 oz or 250 ml) of water onto the bottom center of the oven cavity. The indentation on the oven botto

Seite 80 - Instalación de la cocina

51MAINTENANCEENGLISHSelf CleanThe Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you m

Seite 81 - Dimensiones y espacios libres

52MAINTENANCECAUTIONDo not force the oven door open when the lock icon is displayed. The oven door remains locked until the oven temperature has coole

Seite 82 - Cómo brindar el suministro

53MAINTENANCEENGLISHChanging the Oven LightThe oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven

Seite 83 - Conexión de la cocina al gas

54MAINTENANCEReplacing the Door1Firmly grasp both sides of the door at the top.2With the door at the same angle as the removal position, seat the inde

Seite 84 - Sellado de aberturas

55TROUBLESHOOTINGENGLISHTROUBLESHOOTINGFAQsWhat types of cookware are recommended for use with the cooktop? •The pans must have a flat bottom and stra

Seite 85 - Verificación de encendido de

56TROUBLESHOOTINGWhy aren't the function buttons working?Make sure that the range is not in Lockout mode. The lock will show in the display if L

Seite 86 - Colocación del dispositivo

57TROUBLESHOOTINGENGLISHBefore Calling for ServiceBefore you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes c

Seite 87 - FUNCIONAMIENTO

58TROUBLESHOOTINGSymptoms Possible Cause / SolutionsThe oven door does not open after a Self Clean cycle.The oven temperature is too high. Wait up to

Seite 88

59TROUBLESHOOTINGENGLISHSymptoms Possible Cause / SolutionsTrouble connecting appliance and smartphone to Wi-Fi network •The password for the Wi-Fi ne

Seite 89

6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING •Never cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as alum

Seite 90

60LIMITED WARRANTYLIMITED WARRANTY (USA)ARBITRATION NOTICE: THIS LIMITED WARRANTY CONTAINS AN ARBITRATION PROVISION THAT REQUIRES YOU AND LG TO RESOLV

Seite 91 - El horno

61LIMITED WARRANTYENGLISH •Any noises associated with normal operation. •Use of accessories, components, or consumable cleaning products that are not

Seite 92 - 26 FUNCIONAMIENTO

62LIMITED WARRANTYProblem Cause Prevention •Knobs melt Improper usage •Do not leave door at stop position during Broil/Bake mode or right after cook

Seite 93 - Oven Light (Luz del horno)

63LIMITED WARRANTYENGLISHProblem Cause Prevention •Flames too bigon converted cooktop (NP 󰥳 LP)The installer missed part of the conversion. (Check 3 p

Seite 94 - Settings (Ajustes)

64LIMITED WARRANTYPROCEDURE FOR RESOLVING DISPUTES:ALL DISPUTES BETWEEN YOU AND LG ARISING OUT OF OR RELATING IN ANY WAY TO THIS LIMITED WARRANTY OR T

Seite 95 - Lockout (Bloqueo)

65LIMITED WARRANTYENGLISHHearings and Location. If your claim is for $25,000 or less, you may choose to have the arbitration conducted solely on the b

Seite 96

66MEMOMEMO

Seite 97

ESPAÑOLwww.lg.comMFL68920516_02MANUAL DEL PROPIETARIOCOCINA DE GASLea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en funcionamie

Seite 98 - Bake (Hornear)

2 ÍNDICEÍNDICE3 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO 12 Piezas12 Accesorios13 INS

Seite 99 - Modo de convección

3CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTOESPAÑOLCARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTOVarios tamaños de quemadores de gasElija un quemador que coincida con el tamaño de su

Seite 100 - Recipientes para cocción por

7IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHINSTALLATION SAFETY PRECAUTIONSHave the installer show you the location of the range gas shut-off valve and how t

Seite 101 - ADVERTENCIA

4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para evitar

Seite 102 - 36 FUNCIONAMIENTO

5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOL •No se pare ni se siente sobre la puerta del horno. La cocina podría inclinarse y usted podría sufrir l

Seite 103 - Proof (Leudar)

6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA •Nunca obstruya el flujo del aire de combustión y de ventilación al bloquear la ventilación del ho

Seite 104

7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOLPRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓNPida que el instalador le muestre el lugar de la válvula qu

Seite 105 - Sabbath Mode (Modo Sabático)

8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADADVERTENCIA •Si desea cerrar el paso del gas a la estufa, cierre la válvula de la tubería principal de gas gir

Seite 106 - Funcionamiento del cajón de

9INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOLPRECAUCIÓN •Asegúrese de que todos los controles de superficie estén en la posición Off antes de suminis

Seite 107

10 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADASADORSiempre use una asadera con rejilla para drenar el exceso de grasa. Esto ayuda a reducir las salpicadur

Seite 108 - INTELIGENTES

11INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOLADVERTENCIA •No recubra las paredes internas del horno ni el fondo con papel de aluminio ni permita que

Seite 109 - (Diagnóstico Inteligente)

12 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTODESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO PiezasPerilla de modo del hornoPlaca de modelo y número de serieControlador de la

Seite 110 - Declaración sobre exposición

13INSTALACIÓNESPAÑOLINSTALACIÓNEspecificaciones del productoLa apariencia y las especificaciones detalladas en este manual podrían variar debido a mej

Seite 111 - MANTENIMIENTO

8IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING •To shut off the gas supply to the range, close the range gas shutoff valve by turning it clockwise.1/2" Ad

Seite 112

14 INSTALACIÓNElección de la ubicación adecuadaNo instale la cocina donde podría estar sujeta a fuertes corrientes de aire. Debe sellar todas las aber

Seite 113 - Limpieza del exterior

15INSTALACIÓNESPAÑOLDimensiones y espacios libresDeje suficiente espacio entre la cocina y las superficies combustibles adyacentes. Se deben cumplir e

Seite 114 - EasyClean

16 INSTALACIÓNInstalación del dispositivo antivuelcoSoporte antivuelcoPlaca de paredEl tornillo debe atravesar la madera o el hormigónSe incluye un s

Seite 115 - Consejos de limpieza

17INSTALACIÓNESPAÑOLConexión de la cocina al gasCorte el suministro de gas a la cocina con la válvula antes de retirar la cocina antigua y déjela de e

Seite 116

18 INSTALACIÓNConexiones eléctricasRequisitos eléctricosCircuito exclusivo conectado a tierra de forma adecuada de 120 V CA y 60 Hz protegido por inte

Seite 117 - Self Clean (Autolimpieza)

19INSTALACIÓNESPAÑOLEnsamblaje de los quemadores de superficiePRECAUCIÓNNo haga funcionar los quemadores sin todas las piezas colocadas.Coloque las ta

Seite 118

20 INSTALACIÓNVericación de funcionamiento de los quemadores para hornear / asarPara verificar el encendido del quemador para hornear, siga los pasos

Seite 119 - Remoción y reemplazo de la

21FUNCIONAMIENTOESPAÑOLFUNCIONAMIENTOQuemadores de superficie a gasAntes de usarLea todas las instrucciones antes de usar.Asegúrese de que todos los q

Seite 120

22 FUNCIONAMIENTOUbicaciones de los quemadoresLa placa de cocción de su cocina de gas tiene cuatro o cinco quemadores a gas sellados, según el modelo.

Seite 121 - PROBLEMAS

23FUNCIONAMIENTOESPAÑOLEn caso de apagónEn caso de corte de energía eléctrica, puede encender los quemadores de superficie de su cocina con una cerill

Seite 122 - 56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

9IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHCAUTION •Be sure that all surface controls are set in the Off position prior to supplying gas to the range. •Neve

Seite 123 - 57SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

24 FUNCIONAMIENTONOTA •La rejilla para wok y la parrilla no pueden ser utilizadas de forma simultánea. •Para un mejor rendimiento, coloque la rejilla

Seite 124 - 58 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

25FUNCIONAMIENTOESPAÑOLNOTAS IMPORTANTES •Evite cocinar alimentos demasiado grasos, ya que podría producirse un derrame de grasa. •La parrilla puede c

Seite 125 - 59SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

26 FUNCIONAMIENTODescripción general del panel de controlHold 3 seconds12 3 4 5 6 7 8 9 101 Smart DiagnosisTMUso durante la función Smart Diagnosis.2

Seite 126 - GARANTÍA LIMITADA (EE. UU.)

27FUNCIONAMIENTOESPAÑOLCambio de las configuraciones del hornoClock (Reloj)El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que las funcio

Seite 127 - 61GARANTÍA LIMITADA

28 FUNCIONAMIENTOTimer On/Off (Temporizador encendido/apagado)La función Temporizador encendido/apagado sirve de temporizador adicional en la cocina y

Seite 128 - 62 GARANTÍA LIMITADA

29FUNCIONAMIENTOESPAÑOLAjuste del termostato del hornoEl horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su horno anterior. Use el horno nuevo durant

Seite 129 - 63GARANTÍA LIMITADA

30 FUNCIONAMIENTOStart Time [Delayed Timed Cook](Hora de inicio [Cocción temporizada retardada])El temporizador automático de la función Cocción tempo

Seite 130 - 64 GARANTÍA LIMITADA

31FUNCIONAMIENTOESPAÑOLExtracción y colocación de los estantes del hornoPRECAUCIÓN •Coloque los estantes del horno antes de encenderlo para evitar que

Seite 131 - 65GARANTÍA LIMITADA

32 FUNCIONAMIENTOBake (Hornear)La función Hornear se utiliza para preparar alimentos como pasteles, panes y estofados. Es posible programar el horno p

Seite 132 - 1-800-243-0000

33FUNCIONAMIENTOESPAÑOLModo de convecciónEl sistema de convección usa un ventilador para hacer circular el calor de manera pareja dentro del horno. Es

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare