LG STUDIO LSSE3030BD Bedienungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungshandbuch nach Herde LG STUDIO LSSE3030BD herunter. LG Studio LSSE3030BD Owner's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 120
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ENGLISH ESPAÑOL
OWNER’S MANUAL
ELECTRIC
RANGE
Read this owner’s manual thoroughly before operating the appliance
and keep it handy for reference at all times.
www.lg.com
MFL68881510_01
LSSE3027**
LSSE3030**
Copyright © 2017 - 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ELECTRIC

ENGLISH ESPAÑOLOWNER’S MANUALELECTRIC RANGERead this owner’s manual thoroughly before operating the appliance and keep it handy for reference at all

Seite 2 - TABLE OF CONTENTS

10INSTALLATIONINSTALLATIONInstallation OverviewPlease read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting

Seite 3 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

40 FUNCIONES INTELIGENTESPush Alerts (Alertas automáticas)Active las Alertas Automáticas para recibir notificaciones sobre el estado del aparato.Las n

Seite 4 - SAFETY PRECAUTIONS

41FUNCIONES INTELIGENTESESPAÑOL6Mantenga el teléfono en posición hasta que la transmisión de tono haya finalizado. Observe el diagnóstico en el teléfo

Seite 5 - DEEP FAT FRYER

42 MANTENIMIENTOMANTENIMIENTOLimpieza de la placa de cocción de vitrocerámicaPRECAUCIÓN •No use esponjas para fregar ni esponjas abrasivas. Pueden dañ

Seite 6 - CHILD SAFETY

43MANTENIMIENTOESPAÑOLRayas y marcas del metal1Tenga cuidado de no deslizar las ollas ni las sartenes por la placa de cocción. Si lo hace, el metal de

Seite 7 - SAFETY DURING USE

44 MANTENIMIENTOConsejos de limpieza •Permita que el horno se enfríe a temperatura ambiente antes de usar el ciclo EasyClean®. Si la cavidad del horno

Seite 8 - SAFETY WHEN CLEANING

45MANTENIMIENTOESPAÑOL7Sonará un tono al final del ciclo de 10 minutos. Gire la perilla de modo del horno hasta la posición Off para borrar la pantall

Seite 9 - Cleaning

46 MANTENIMIENTODurante el ciclo de Autolimpieza, no se pueden usar las hornallas de la placa de cocción ni el cajón calentador.NOTA •Quite los estant

Seite 10 - INSTALLATION

47MANTENIMIENTOESPAÑOLDespués del ciclo de Autolimpieza •La puerta permanece trabada hasta que baja la temperatura del horno. •Es posible que note un

Seite 11 - Before Installing the Range

48 MANTENIMIENTOLimpieza del exteriorReborde decorativo y pintadoPara la limpieza general, use un paño con agua jabonosa caliente. En el caso de sucie

Seite 12 - Installing the Range

49MANTENIMIENTOESPAÑOLPuerta del horno •Use agua jabonosa para limpiar bien la puerta del horno. Enjuague bien. No sumerja la puerta en agua. •Puede u

Seite 13 - Dimensions and Clearances

11INSTALLATIONENGLISHBefore Installing the RangeWARNINGTip - Over HazardA child or adult can tip the range and be killed. Verify the anti-tip bracket

Seite 14 - Connecting Electricity

50 MANTENIMIENTOColocación de la puerta1Tome firmemente ambos lados de la puerta desde la parte superior.2Con la puerta en el mismo ángulo que la posi

Seite 15 - Connecting the Power Cord

51SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLSOLUCIÓN DE PROBLEMASPREGUNTAS FRECUENTES¿Qué tipo de batería de cocina se recomienda para usar con la placa de cocción?

Seite 16

52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS¿Por qué no funcionan los botones de función?Asegúrese de que la cocina no esté en modo Bloqueo. El icono del candado aparece

Seite 17 - 4-Wire Connection: Conduit

53SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLAntes de llamar al servicio técnicoAntes de llamar para solicitar servicio, revise esta lista. Puede ahorrarle tiempo y

Seite 18 - Optional Rear Filler

54 SOLUCIÓN DE PROBLEMASSíntomas Causas / soluciones posiblesEl horno no funciona •El enchufe de la cocina no está insertado completamente en el tomac

Seite 19

55SOLUCIÓN DE PROBLEMASESPAÑOLSíntomas Causas / soluciones posiblesLa comida no se asa correctamente •Se usó papel de aluminio en la asadera y la reji

Seite 20 - Hold 3 seconds

56 SOLUCIÓN DE PROBLEMASSíntomas Causas / soluciones posiblesLa puerta del horno no se abre después de un ciclo de Autolimpieza •El horno está demasia

Seite 21 - Knob Positions

57GARANTÍAESPAÑOLGARANTÍA (EE. UU.)Si la cocina eléctrica LG fallara debido a defectos de materiales o de fabricación en el uso doméstico normal duran

Seite 22 - Changing Oven Settings

58 GARANTÍA •El retiro y la reinstalación del producto si está instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de acuerdo con las instrucciones

Seite 23 - Settings

59GARANTÍAESPAÑOLProblema Causa Prevención •La superficie es despareja. •El horno está inclinado.1. La cocina no está nivelada.2. El dispositivo antiv

Seite 24 - OPERATION

12INSTALLATIONInstalling the RangeUnpacking and Moving the RangeCAUTION •You should use two or more people to move and install the range. (Excessive W

Seite 25 - Cook Time (Timed Cook)

LG Customer Information CenterRegister your product Online!www.lg.com1-800-243-0000 USAPrinted in Korea

Seite 26 - Using the Cooktop

13INSTALLATIONENGLISHDimensions and ClearancesNOTESave for the use of the local electrical inspector. 36"(91.4 cm)29.8"(75.7 cm)24"(60.

Seite 27

14INSTALLATIONInstalling the Anti-tip DeviceAnti-tip bracketLeveling legWARNINGTip - Over HazardA child or adult can tip the range and be killed. Veri

Seite 28 - Home Canning Tips

15INSTALLATIONENGLISHWARNING •Allow 2 to 3 ft (61.0 cm to 91.4 cm) of slack in the line so that the range can be moved if servicing is ever necessary.

Seite 29 - Using Oven Racks

16INSTALLATION3-Wire Connection : Power CordWARNING •The middle (neutral or ground) wire, which is white, of a 3-wire power cord or a 3-wire conduit h

Seite 30 - Convection Mode

17INSTALLATIONENGLISH3-Wire Connection: ConduitInstall the conduit as follows:Remove the conduit connection plate from the rear of the oven and rotate

Seite 31

18INSTALLATIONEngaging the Anti-tip Device •Move the range close enough to the opening to plug into the receptacle. •Slide the range into position ens

Seite 32

19INSTALLATIONENGLISHTest RunCheck if the range is properly installed and run a test cycle.1Turn the oven mode knob to the Off position to start test.

Seite 33 - Recommended Broiling Guide

2TABLE OF CONTENTSTABLE OF CONTENTS3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS9 PRODUCT OVERVIEW9 Parts9 Accessories10 INSTALLATION10 Installation Overview10

Seite 34

20OPERATIONOPERATIONControl Panel OverviewHold 3 seconds12 3 4 5 6 7 108 9Hot Surface IndicatorThe hot surface indicator light glows as long as any su

Seite 35 - Meat Probe

21OPERATIONENGLISHKnob PositionsAfter cleaning the oven knobs, make sure to replace each knob in the correct position. Failure to do so can result in

Seite 36 - Sabbath Mode

22OPERATIONChanging Oven SettingsClockThe clock must be set to the correct time of day in order for the automatic oven timing functions to work proper

Seite 37 - Operating the Warming

23OPERATIONENGLISHTimer On/OffThe Timer On/Off serves as an extra timer in the kitchen that beeps when the set time has run out. It does not start or

Seite 38

24OPERATIONAdjusting the Oven TemperatureYour new oven may cook differently from the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more

Seite 39 - LG SmartThinQ Application

25OPERATIONENGLISHStart Time (Delayed Timed Cook)The automatic timer of the Delayed Timed Cook function turns the oven on and off at the time you sele

Seite 40 - Customer Information Center

26OPERATIONUsing the CooktopCooking AreasThe cooking areas on your range are identified by permanent circles on the glass cooktop surface. For the mos

Seite 41 - Information

27OPERATIONENGLISHTurning on the Dual ElementThere is one dual element located in the left front position. Use the dual element as a dual or single el

Seite 42 - MAINTENANCE

28OPERATIONUsing the Proper CookwareThe size and type of cookware will influence the settings needed for the best cooking results. Be sure to follow t

Seite 43

29OPERATIONENGLISHUsing the OvenBefore Using the OvenNOTE •Because the oven temperature cycles, an oven thermometer placed in the oven cavity may not

Seite 44 - Instruction Guide

3IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead and follow all instructions when using the range to prevent the risk of fire, e

Seite 45

30OPERATIONBaking Tips •Baking time and temperature will vary depending on the characteristics, size, and shape of the baking pan used. •Check for foo

Seite 46 - Self Clean

31OPERATIONENGLISHRecommended Baking and Roasting GuideBaking results will be better if baking pans are centered in the oven as much as possible. If c

Seite 47 - After the Self Clean Cycle

32OPERATIONBroilThe Broil function uses intense heat from the upper heating element to cook food. Broiling works best for tender cuts of meat, fish, a

Seite 48 - Stainless Steel Surfaces

33OPERATIONENGLISHRecommended Broiling GuideThe size, weight, thickness, starting temperature, and your preference of doneness will affect broiling ti

Seite 49 - Oven Door

34OPERATIONTips for BroilingBeef •Steaks and chops should always be allowed to rest for five minutes before being cut into and eaten. This allows the

Seite 50 - Removing the Door

35OPERATIONENGLISHSpeed RoastThe Speed Roast feature is designed to quickly roast poultry. The combination of intense heat from the upper heating elem

Seite 51 - Replacing the Drawer

36OPERATIONRemote StartIf the appliance is registered on a home Wi-Fi network,this function starts preheating and then holds the temperature for up to

Seite 52 - TROUBLESHOOTING

37OPERATIONENGLISHOperating the Warming DrawerThe Warming Drawer keeps hot cooked foods at serving temperature.All food placed in the Warming Drawer s

Seite 53

38OPERATIONCAUTION •Do not use the warming drawer for storage of racks, broiler pans, insert pans, plates, or utensils. The warming drawer contains a

Seite 54 - Before Calling for Service

39SMART FUNCTIONSENGLISHSMART FUNCTIONSLG SmartThinQ ApplicationThe LG SmartThinQ application allows you to communicate with the appliance using a sma

Seite 55

4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSSAFETY PRECAUTIONS •DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR SURFACES OF OVEN. Heating elements may be hot even though

Seite 56

40SMART FUNCTIONSMonitoringThis function helps you recognize the current status, remaining time, cook settings and end time on the screen.Push AlertsT

Seite 57

41SMART FUNCTIONSENGLISH4Select the Audible Diagnosis.5Follow the instructions on the smart phone.6Keep the phone in place until the tone transmission

Seite 58 - WARRANTY (USA)

42MAINTENANCEMAINTENANCECleaning the Glass-Ceramic CooktopCAUTION •Do not use scrub pads or abrasive cleaning pads. They may damage your cooktop surfa

Seite 59 - WARRANTY

43MAINTENANCEENGLISHMetal Marks and Scratches1Be careful not to slide pots and pans across the cooktop. Doing so will leave metal markings on the cook

Seite 60

44MAINTENANCEWhen to Use EasyClean®Suggested Cleaning MethodExample of Oven Soiling Soil PatternTypes of SoilsCommon Food Items That Can Soil Your Ove

Seite 61 - ELÉCTRICA

45MAINTENANCEENGLISH5Spray or pour the remaining 1 cup (8 oz or 250 ml) of water onto the bottom center of the oven cavity. The indentation on the ove

Seite 62 - 2 ÍNDICE

46MAINTENANCESelf CleanThe Self Clean cycle uses extremely hot temperatures to clean the oven cavity. While running the Self Clean cycle, you may noti

Seite 63 - Pata de

47MAINTENANCEENGLISHCAUTIONDo not force the oven door open when the lock icon is displayed. The oven door remains locked until the oven temperature ha

Seite 64 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

48MAINTENANCEChanging the Oven LightThe oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It turns on when the oven door is open. When the oven door is

Seite 65 - FREIDORA

49MAINTENANCEENGLISHFront Manifold Panel and KnobsIt is best to clean the manifold panel after each use of the range. For cleaning, use a damp cloth a

Seite 66 - SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

5IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISHFLAMMABLE MATERIALSWARNINGBe certain that all packing materials are removed from the appliance before operating.

Seite 67 - SEGURIDAD DURANTE EL USO

50MAINTENANCEBroiler Pan and Grid •Do not store a soiled broiler pan or grid anywhere in the range. •Do not clean the broiler pan or grid in a self-c

Seite 68 - SEGURIDAD AL LIMPIAR

51MAINTENANCEENGLISHReplacing the Door1Firmly grasp both sides of the door at the top.2With the door at the same angle as the removal position, seat t

Seite 69 - Esponja

52TROUBLESHOOTINGTROUBLESHOOTINGFAQsWhat types of cookware are recommended for use with the cooktop? •The pans must have a flat bottom and straight si

Seite 70 - Especificaciones del producto

53TROUBLESHOOTINGENGLISHWhy aren't the function buttons working?Make sure that the range is not in Lockout mode. The lock will show in the displ

Seite 71 - Antes de instalar la cocina

54TROUBLESHOOTINGBefore Calling for ServiceBefore you call for service, review this list. It may save you time and expense. The list includes common o

Seite 72 - Instalación de la cocina

55TROUBLESHOOTINGENGLISHSymptoms Possible Causes / SolutionsOven will not work •Plug on range is not completely inserted in the electrical outlet.- M

Seite 73 - Dimensiones y espacios libres

56TROUBLESHOOTINGSymptoms Possible Causes / SolutionsFood does not broil properly •Aluminum foil used on the broiling pan and grid has not been fitted

Seite 74 - Requisitos eléctricos

57TROUBLESHOOTINGENGLISHSymptoms Possible Causes / SolutionsOven door does not open after a Self Clean cycle •Oven is too hot.- Allow the oven to coo

Seite 75 - ADVERTENCIA

58WARRANTYWARRANTY (USA)Should your LG Electric Range fail due to a defect in materials or workmanship under normal home use, during the warranty peri

Seite 76 - Cable de alimentación

59WARRANTYENGLISH •The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with

Seite 77 - Conducto

6IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSCHILD SAFETY •Do not touch the hot surface between the bottom of the oven door and the top of the drawer on the front of

Seite 78 - Colocación del dispositivo

60WARRANTYProblem Cause Prevention •Surface is not level •Oven is tipping1. Range not leveled2. Anti-tip device not installed correctly •Check with in

Seite 79 - Prueba de funcionamiento

ESPAÑOLMANUAL DEL PROPIETARIOCOCINA ELÉCTRICALea detenidamente el manual del propietario antes de poner el aparto en funcionamiento y consérvelo a ma

Seite 80 - FUNCIONAMIENTO

2 ÍNDICEÍNDICE3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD9 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO9 Piezas9 Accesorios10 INSTALACIÓN10 Descripción general de

Seite 81 - Posición de la perilla

3INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOLINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLea y siga todas las instrucciones cuando utilice la cocina para e

Seite 82 - Oven Light (Luz del horno)

4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADPRECAUCIONES DE SEGURIDAD •NO TOQUE LAS HORNALLAS NI LAS SUPERFICIES INTERIORES DEL HORNO. Las hornallas podrí

Seite 83 - Settings (Ajustes)

5INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOLMATERIALES INFLAMABLESADVERTENCIAAsegúrese de retirar todos los materiales del embalaje antes de la pues

Seite 84 - Lockout (Bloqueo)

6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADSEGURIDAD DE LOS NIÑOS •No toque la superficie caliente entre la parte inferior de la puerta del horno y la pa

Seite 85 - Cook) [Cocción temporizada])

7INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADESPAÑOL •Algunos limpiadores pueden generar vapores peligrosos si se aplican sobre una superficie caliente. •Co

Seite 86 - Áreas de cocción

8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD •No utilice agua para apagar incendios provocados por grasa. Si se produce un incendio en el horno, mantenga

Seite 87 - PRECAUCIÓN

9DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTOESPAÑOLDESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTOPiezasPlaca de cocciónVitrocerámicaPlaca de modelo y número de seriePerilla de

Seite 88 - 28 FUNCIONAMIENTO

7IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSENGLISH •Always place the pan in the center of the surface unit you are cooking on. Never leave surface units unattended

Seite 89 - Bake (Hornear)

10 INSTALACIÓNINSTALACIÓNDescripción general de la instalaciónLea las siguientes instrucciones de instalación en primer lugar, después de comprar este

Seite 90 - Modo de convección

11INSTALACIÓNESPAÑOLAntes de instalar la cocinaADVERTENCIARiesgo de vuelcoEs posible que un niño o un adulto inclinen la cocina y el vuelco consecuent

Seite 91 - Guía de recomendaciones para

12 INSTALACIÓNInstalación de la cocinaDesembalaje y traslado de la cocinaPRECAUCIÓN •Debe haber dos o más personas para mover e instalar la cocina. (P

Seite 92 - Broil (Asar)

13INSTALACIÓNESPAÑOLDimensiones y espacios libresNOTAGuarde para el uso del inspector eléctrico local. 36"(91,4 cm)29,8"(75,7 cm)24"(60

Seite 93 - 33FUNCIONAMIENTO

14 INSTALACIÓNInstalación del dispositivo antivuelcoSoporte antivuelcoPata de nivelaciónADVERTENCIARiesgo de vuelcoEs posible que un niño o un adulto

Seite 94 - Proof (Leudar)

15INSTALACIÓNESPAÑOLADVERTENCIA •Deje de 2 a 3 pies (61,0 cm a 91,4 cm) de lugar libre en la línea, para que se pueda mover la cocina si es necesario

Seite 95 - Sonda para carne

16 INSTALACIÓNConexión con cable de 3 hilos: Cable de alimentaciónADVERTENCIA •El hilo del medio (neutro o tierra), que es blanco, de un cable de ali

Seite 96 - Sabbath Mode (Modo Sabático)

17INSTALACIÓNESPAÑOL Conexión con cable de 3 hilos: ConductoInstale el conducto de la siguiente manera:Retire la placa de conexión de conductos de la

Seite 97 - Funcionamiento del cajón de

18 INSTALACIÓNBarra Trasera OpcionalSi el contador no puntea la abertura en la pared posterior, se necesitará el kit de barra trasera suministrada con

Seite 98

19INSTALACIÓNESPAÑOLPrueba de funcionamientoVerifique que la cocina esté bien instalada y realice un ciclo de prueba.1Gire la perilla de modo del horn

Seite 99 - INTELIGENTES

8IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS •Pull the oven rack to the stop-lock position when loading and unloading food from the oven. This helps prevent burns c

Seite 100 - (Diagnóstico Inteligente)

20 FUNCIONAMIENTOFUNCIONAMIENTODescripción general del panel de controlHold 3 seconds12 3 4 5 6 7 108 9Indicador de superficie calienteLa luz indicado

Seite 101 - Declaración sobre exposición

21FUNCIONAMIENTOESPAÑOLPosición de la perillaDespués de limpiar las perillas del horno, asegúrese de volver a colocarlas en la posición correcta; de l

Seite 102 - Residuo quemado

22 FUNCIONAMIENTOCambio de las configuraciones del hornoClock (Reloj)El reloj se debe configurar en la hora correcta del día para que las funciones au

Seite 103 - Cuándo usar EasyClean

23FUNCIONAMIENTOESPAÑOLTimer On/Off (Temporizador encendido/apagado)La función Temporizador encendido/apagado sirve de temporizador adicional en la co

Seite 104 - Consejos de limpieza

24 FUNCIONAMIENTOAjuste de temperatura del hornoEl horno nuevo podría cocinar de manera diferente a su horno anterior. Use el horno nuevo durante algu

Seite 105 - Self Clean (Autolimpieza)

25FUNCIONAMIENTOESPAÑOLStart Time [Hora de inicio] (Delayed Timed Cook [Cocción temporizada retardada])El temporizador automático de la función Cocció

Seite 106 - Durante la Autolimpieza

26 FUNCIONAMIENTOUso de la placa de cocciónÁreas de cocciónLas áreas de cocción de la cocina están identificadas por círculos permanentes en la superf

Seite 107 - Cambio de la luz del horno

27FUNCIONAMIENTOESPAÑOLEncendimiento de una hormalla dobleEn la posición frontal izquierda encontrará una hornalla doble. Utilice la hornalla doble co

Seite 108 - Estantes del horno

28 FUNCIONAMIENTOUso de batería de cocina adecuadaEl tamaño y tipo de batería de cocina influye en los ajustes necesarios para obtener resultados ópti

Seite 109 - Remoción y reemplazo de la

29FUNCIONAMIENTOESPAÑOLUso del hornoAntes de usar el hornoNOTA •Como la temperatura del horno es cíclica, el termómetro que esté dentro de la cavidad

Seite 110 - Reemplazo del cajón

9PRODUCT OVERVIEWENGLISHPRODUCT OVERVIEWPartsCooktopGlass-ceramicModel & serial number plateOven mode knobGasketOven doorCooktop controllerWarming

Seite 111 - PREGUNTAS FRECUENTES

30 FUNCIONAMIENTOSugerencias de horneado •El tiempo y la temperatura de horneado variarán según las características, el tamaño y la forma del recipien

Seite 112 - 52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

31FUNCIONAMIENTOESPAÑOLGuía de recomendaciones para hornear y rostizarLos resultados del horneado serán mejores si las bandejas están centradas en el

Seite 113 - 53SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

32 FUNCIONAMIENTOBroil (Asar)La función Asar utiliza el calor intenso de los quemadores superiores para cocinar la comida. Este método de cocción es i

Seite 114 - 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

33FUNCIONAMIENTOESPAÑOLGuía de recomendaciones para asarEl tamaño, el peso, el espesor, la temperatura inicial y su preferencia de cocción afectarán e

Seite 115 - 55SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

34 FUNCIONAMIENTOConsejos para asarFilete •Los bistecs y las chuletas siempre se deben dejar reposar durante cinco minutos antes de cortarlos y comerl

Seite 116 - 56 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

35FUNCIONAMIENTOESPAÑOLSpeed Roast (Rostizado rápido)La función Rostizado rápido está diseñada para rostizar carne de ave con rapidez. La combinación

Seite 117 - GARANTÍA (EE. UU.)

36 FUNCIONAMIENTORemote Start (Inicio remoto)Si el artefacto está registrado en una red de Wi-Fi doméstica, esta función inicia el precalentamiento y

Seite 118 - 58 GARANTÍA

37FUNCIONAMIENTOESPAÑOLFuncionamiento del cajón de calentamiento El cajón de calentamiento mantiene caliente la comida cocida a la temperatura adecuad

Seite 119 - 59GARANTÍA

38 FUNCIONAMIENTOPRECAUCIÓN •No utilice el cajón de calentamiento para guardar estantes, asaderas, moldes, platos o utensilios. El cajón de calentamie

Seite 120 - 1-800-243-0000

39FUNCIONES INTELIGENTESESPAÑOLFUNCIONES INTELIGENTESAplicación LG SmartThinQLa aplicación LG Smart ThinQ le permite comunicarse con el electrodomésti

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare